Campomatic C64BC Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Congelatori Campomatic C64BC. Campomatic C64BC Manuale d'uso Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 132
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
BLAST CHILLER-FREEZER USER MANUAL
MANUALE D’USO PER ABBATTITORE DI
TEMPERATURASURGELATORE
MANUAL DE USO PARA ABATEDOR DE
TEMPERATURACONGELADOR
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Sommario

Pagina 1

BLAST CHILLER-FREEZER USER MANUAL MANUALE D’USO PER ABBATTITORE DI TEMPERATURA – SURGELATORE MANUAL DE USO PARA ABATEDOR DE TEMPERATURA – CONGEL

Pagina 2

5.2 UNPACKING AND POSITIONING Before beginning to install the appliance, carefully observe the following unpacking procedure. Place the blast chille

Pagina 3

No fim do ciclo limpe a sonda com um pano macio e água tépida. Note bem: os tempos de abatimento e congelamento variam muito em função das caracterís

Pagina 4

6.2 CICLO DE ABATIMENTO COM SONDA ALIMENTAR + 3°C O peso do produto NUNCA deve superar 1 Kg. A medição da temperatura é efectuada na parte central do

Pagina 5 - List of contents

6.4 CICLO DE CONGELAMENTO COM SONDA ALIMENTAR -18°C ALIMENTOS NÃO STANDARD Atenção: antes de iniciar este ciclo, o alimento tem de se encontrar a um

Pagina 6

Após cerca de 5 segundos da escolha da classe de alimentos desejada, o ciclo inicia automaticamente; no visor acendem-se os ícones n. 7 e n. 13 que i

Pagina 7

Pimentos 500g./1000g. Alho-porro 500g./1000g. Aipo 500g./1000g. Couves de Bruxelas 500g. Batatas 500g. ALIMENTOS DE CLASSE 2 PARA TEMPOS DE ABATIME

Pagina 8

Entrecosto no ponto a +65° com sonda alimentar 500g. Lombo de vaca (roast-beef) a +58° com sonda alimentar 500g. "Cannelloni" (Massa rechea

Pagina 9

ALIMENTOS DE CLASSE 5 PARA TEMPOS DE ABATIMENTO ENTRE 2 HORAS E 2 HORAS E ½ (ícones 11 e 12) Molho de tomate 1000g. Molho de carne 1000g. Molho be

Pagina 10 - STEAM OVEN

6.6 CICLO DE CONGELAMENTO A TEMPO -18°C ALIMENTOS STANDARD O peso do produto NUNCA deve superar 1 Kg. Coloque o produto no abatedor, feche a porta,

Pagina 11

EXEMPLOS DE TEMPOS DE CONGELAMENTO 1 ALIMENTOS DE CLASSE 1 PARA TEMPOS DE CONGELAMENTO INFERIORES A 1 HORA (ícone 10) Biscoitos de massa tenra 5

Pagina 12

Cenouras 1000g. Brócolos 1000g. Pimentos 1000g. Alho-porro 1000g. Aipo 1000g. Couves de Bruxelas 1000g. Batatas 500g./1000g. Acelga 1000g. ALIMENTOS

Pagina 13

 Attach the appliance to the furniture with screws Open the door and take off the protective PVC film on the doorframe. Attention: insert the blast

Pagina 14

6.7 CICLO DE CONGELAMENTO A TEMPO -18°C ALIMENTOS NÃO STANDARD Atenção: antes de iniciar este ciclo, o alimento tem de se encontrar a uma temperatur

Pagina 15

EXEMPLOS DE TEMPOS DE CONGELAMENTO 2 ALIMENTOS DE CLASSE 1 PARA TEMPOS DE CONGELAMENTO INFERIORES A 2 HORAS (ícone 10) Truta 500g./1000g. Mexilhões e

Pagina 16

Lasanha à bolonhesa a +78° com sonda alimentar 1000g. Souflé de abobrinhas a +70° com sonda alimentar 1000g. Torta salgada a +72° com sonda aliment

Pagina 17

A comida refrigerada e/ou congelada rapidamente NÃO deve ser conservada dentro do abatedor de temperatura mas guardada, cuidadosamente coberta e prot

Pagina 18

Preste atenção a como colocar a grelha para garrafas. Preste atenção a como colocar a grelha para enlatados. Figura 6Figura 7110

Pagina 19

 6.11 ALARME AVARIAS Caso se verifique uma ou mais causas que bloqueiem o aparelho, o sistema entra em estado de alarme e todos os ícones n. 07-08-2

Pagina 20

Nos seguintes casos de erro: sonda avariada, sonda da câmara avariada, ciclo interrompido por porta aberta durante muito tempo, ciclo interrompido p

Pagina 21

Caso, durante um ciclo de funcionamento, se verifique uma avaria na sonda da câmara, não pode iniciar qualquer ciclo; um eventual ciclo já em curso

Pagina 22

- antes de efectuar as operações de limpeza desligue o aparelho da rede eléctrica; - não puxe o cabo de alimentação para o desligar da rede. Os pr

Pagina 23

 7.3 CUIDADOS A TER Para conservar a qualidade do aparelho no tempo, tome as seguintes precauções. Se o aparelho não for usado por longos períodos,

Pagina 24

5.7 NOTE FOR THE FITTER After having positioned and connected the blast chiller, the technical personnel must check that it has been installed cor

Pagina 25

9. TRATAMENTO E RECICLAGEM O símbolo do cesto presente no equipamento indica que o resíduo deve ser objecto de “RECOLHA DIFERENCIADA”. No fabrico do

Pagina 26

ESQUEMA DE REFERÊNCIA PARA TECLAS E ÍCONES 117

Pagina 27

MACROFASES DE FUNCIONAMENTO DO ABATEDOR PRIMEIROS 3 MINUTOS DE FUNCIONAMENTO Nos primeiros 3 minutos após o início do ciclo seleccionado é possível

Pagina 28

CICLO DE CONGELAMENTO COM SONDA ALIMENTAR -18°C ALIMENTOS STANDARD Accionamento: carregue na tecla 17, acende-se o ícone 16. Início do ciclo: carreg

Pagina 29

CICLO DE ABATIMENTO A TEMPO + 3°C Accionamento: carregue na tecla 17, acende-se o ícone 16. Definição da classe do alimento: carregue várias vezes c

Pagina 30

Fim do ciclo: os ícones 10, 11 e 12 piscam; os ícones 8 e 13 ficam acesos; ouve-se um sinal sonoro com a duração de cerca de 20 segundos. Ciclo de ma

Pagina 31

CICLO GARRAFAS Accionamento: carregue na tecla 17, acende-se o ícone 16. Definição do tempo: carregue na tecla 5 várias vezes consecutivamente para s

Pagina 32

INFORMAÇÕES COMUNS A TODOS OS CICLOS Durante o período de OFF do compressor, a ventoinha do condensador apaga-se, enquanto as ventoinhas do evaporado

Pagina 33

dividindo em partes este tempo máximo). De 1 a 255 default 240 15) limite a atingir para verificação do rendimento em abatimento -20 a -30 default -2

Pagina 34

BLACK OUT Falta de tensão de 0 a 3 minutos: o aparelho retoma autonomamente o ciclo de funcionamento escolhido quando a corrente voltar, incluindo o

Pagina 35

 6. OPERATION Before starting any of the following blast chiller or deep-freezing cycles, ensure that the appliance is switched on; if not, hold dow

Pagina 36

O tempo é a percentagem do tempo do ciclo indicada no parâmetro percentagem rendimento (nos ciclos com sonda alimentar, a percentagem é calculada em

Pagina 38

12300130340

Pagina 39

 At the end of the cycle, clean the probe with a soft cloth and tepid water. Note: the blast chiller and deep-freezing periods vary a great deal depe

Pagina 41

6.2 + 3°C BLAST CHILLER CYCLE WITH CORE PROBE The weight of the product must NEVER be more than 1 Kg. The temperature reading takes place in the c

Pagina 42

6.4 -18°C NON-STANDARD FOODS DEEP-FREEZING CYCLE WITH CORE PROBE Attention: before beginning this cycle, the food must have a temperature of +3°C;

Pagina 43

Around 5 seconds after selecting the desired food class, the cycle will start automatically; the display will show icons no. 7 and no. 13 which are l

Pagina 44

CLASS 2 FOODS FOR BLAST CHILLER TIMES OF BETWEEN ½ HOUR AND 1 HOUR (icon 11) Short-pastry biscuits 1000g Yoghurt biscuits 1000g Custard 500g F

Pagina 46 - MANUALE D’USO

Trout 500g Mussels and clams 500g/1000g Prawns and flat lobster 500g Plaice fillet 500g/1000g Scorpion fish fillet 500g Roast pork core temperatu

Pagina 47

 6.6 -18°C STANDARD FOODS DEEP-FREEZING TIME CYCLE The weight of the product must NEVER be more than 1 Kg. Insert the hot product into the blast ch

Pagina 48

EXAMPLE DEEP-FREEZING TIMES 1 CLASS 1 FOODS FOR DEEP-FREEZING TIMES OF LESS THAN 1 HOUR (icon 10) Short-pastry biscuits 500g/1000g Yoghurt bisc

Pagina 49

Peppers 1000g Leeks 1000g Celery 1000g Brussels Sprouts 1000g Potatoes 500g/1000g Swiss chard stalks 1000g CLASS 3 FOODS FOR DEEP-FREEZING TIMES OF

Pagina 50

6.7 -18°C NON-STANDARD FOODS DEEP-FREEZING TIME CYCLE Attention: before beginning this cycle, the food must have a temperature of +3°C; therefore,

Pagina 51

EXAMPLE DEEP-FREEZING TIMES 2 CLASS 1 FOODS FOR DEEP-FREEZING TIMES OF LESS THAN 2 HOURS (icon 10) Trout 500g/1000g Mussels a

Pagina 52 - SOTTOV UOTO

Roast turkey breast core temperature +68° 1000g Braised shoulder of beef core temperature +75° 1000g Ricotta and spinach cannelloni core temperatur

Pagina 53

6.10 STORING BLAST CHILLED OR FROZEN PRODUCTS Blast chilled and/or rapidly frozen food MUST NOT be kept inside the blast chiller. It must be accurate

Pagina 54

Pay attention as to how the bottles grill is positioned. Figure 6 Pay attention as to how the cans grill is positioned. Figure 7 24

Pagina 55

Pay attention as to how the drip-tray is positioned. 6.11 BREAKDOWN ALARM If the appliance is blocked by one or more causes, the system will go int

Pagina 56

BLAST CHILLER-FREEZER USER MANUAL

Pagina 57

In the following error cases: probe malfunction, chamber probe malfunction, cycle interrupted because the door was open for too long, cycle interrup

Pagina 58

Icon no. 9 will flash with the appliance switched on until the problem is solved. Summary of the alarm instructions Interruption due to low yield:

Pagina 59

7.2 CLEANING Before beginning any cleaning work, disconnect the appliance from the mains electricity supply. In order to clean the stainless steel w

Pagina 60

7.3 CARE In order to maintain the quality of the appliance over time, observe the following precautions. If the appliance is not used for long ,peri

Pagina 61

In constructing the blast chiller different materials which can be recycled have been used: Stainless steel: cell-grill lining Galvanised sheet iron

Pagina 62

REFERENCE DIAGRAM FOR BUTTONS AND ICONS 31

Pagina 63

BLAST CHILLER WORKING MACROPHASES FIRST 3 WORKING MINUTES Within the first 3 minutes after the start of the chosen cycle, it is possible modify it

Pagina 64

 -18°C STANDARD FOODS DEEP-FREEZING CYCLE WITH CORE PROBE Switching on: press button 17, icon 16 lights up. Start of the cycle: press button 2, icon

Pagina 65

End of the cycle: the core probe reaches -18°C; icons 10, 11 and 12 flash; icons 7, 8 and 9 remain lit up; a buzzer sounds for around 20 seconds. Te

Pagina 66

 -18°C STANDARD FOODS DEEP-FREEZING TIME CYCLE Switching on: press button 17, icon 16 lights up. Choice of food class: press button 4 consecutively

Pagina 68

Food insertion: door opening detection, buzzer stops. Start of the actual time cycle calculation. If the door is not opened within 5 minutes, the ma

Pagina 69

CANS CYCLE Switching on: press button 17, icon 16 lights up. Choice of time: press button 6 consecutively, several times to choose the desired time;

Pagina 70

SETTABLE PARAMETERS The following parameters which can be set by the PC have been coded (note: the hysteresis works apart from the set parameter, wh

Pagina 71

MALFUNCTION ALARMS ALARM STATE: all the icons flash; to reset press BUTTONS 1 and 6 together for a few seconds (around 3) until a double buzzer soun

Pagina 72

 CHAMBER PROBE MALFUNCTION The appliance cannot be switched on; any cycle which is in progress is interrupted and the appliance goes into an alarm s

Pagina 73

 TEST MODE With the blast chiller switched off, press buttons 1 and 3 at the same time, then 1 and 5; if no button is pressed, after seconds the sy

Pagina 74

 ABBATTITORE DI TEMPERATURA – SURGELATORE MANUALE D’USO 42

Pagina 75

INDICE 1. Premessa 2. Avvertenze generali 3. Norme di sicurezza 4. Caratteristiche tecniche 5. Installazione 5.1 Trasporto e movimentazione 5.2

Pagina 76

1. PREMESSA Gentile Cliente, ci complimentiamo con Lei per aver acquistato questo abbattitore. Prima di utilizzarlo raccomandiamo di leggere attenta

Pagina 77

Dopo aver rimosso l’imballaggio, assicurarsi che l’apparecchio non abbia subito danni; in caso contrario avvisare il rivenditore. Gli elementi dell

Pagina 78

 List of contents 1. Introduction 2. General warnings 3. Safety regulations 4. Technical characteristics 5. Installation 5.1 Transport and hand

Pagina 79

3. NORME DI SICUREZZA La progettazione e la realizzazione dell’abbattitore sono state costantemente orientate a salvaguardare la sicurezza e l’incol

Pagina 80

4. CARATTERISTICHE TECNICHE Si raccomanda di prestare attenzione alle indicazioni riportate nella targhetta per identificare al meglio le caratteris

Pagina 81

5.2 DISIMBALLO E POSIZIONAMENTO Prima di iniziare l’installazione osservare attentamente il seguente procedimento di disimballo. Collocare l’abbatti

Pagina 82

Fissare con viti l’apparecchio al mobile. Aprire la porta e togliere la pellicola protettiva in PVC sulla controporta. Attenzione: inserire l’abbatt

Pagina 83

5.7 NOTE PER L’INSTALLATORE Dopo aver posizionato e collegato l’abbattitore, il personale tecnico è tenuto alla verifica di una corretta installazi

Pagina 84

6. FUNZIONAMENTO Prima di dare inizio ad uno qualsiasi dei seguenti cicli di abbattimento o surgelazione, assicurasi che l’apparecchio sia acceso; i

Pagina 85

Al termine del ciclo pulire la sonda con un panno morbido e dell’acqua tiepida. Nota bene: i tempi di abbattimento e surgelazione variano molto in fu

Pagina 86

6.2 CICLO ABBATTIMENTO CON SONDA AL CUORE + 3°C Il peso del prodotto NON deve mai superare 1 Kg. Il riscontro della temperatura viene effettuato ne

Pagina 87

6.4 CICLO SURGELAZIONE CON SONDA AL CUORE –18°C ALIMENTI FUORI STANDARD Attenzione: prima di avviare questo ciclo, l’alimento deve trovarsi ad una t

Pagina 88

Dopo circa 5 secondi dalla selezione della classe di alimenti desiderata, il ciclo si avvierà in automatico; sul display si accenderanno le icone n.

Pagina 89

 1. INTRODUCTION Dear customer, we would like to thank you for having purchased this blast chiller. Before using it, we recommend that you carefull

Pagina 90

ALIMENTI DI CLASSE 2 PER TEMPI DI ABBATTIMENTO COMPRESI TRA ½ ORA E 1 ORA (icona 11) Biscotti base frolla 1000g Biscotti allo yogurt 1000g Crem

Pagina 91

Salsa besciamella 500g Salsa ragù di carne 500g Trota 500g Cozze e vongole 500g/1000g Gamberi e cicale 500g Filetto di platessa 500g/1000g Filet

Pagina 92

Spalla di manzo brasata a +75° al cuore 1000g Lasagne alla bolognese a +78° al cuore 1000g 6.6 CICLO SURGELAZIONE A TEMPO –18°C ALIMENTI STANDARD

Pagina 93

ESEMPI TEMPI DI SURGELAZIONE 1 ALIMENTI DI CLASSE 1 PER TEMPI DI SURGELAZIONE INFERIORI A 1 ORA (icona 10) Biscotti base frolla 500g/1000g Bisc

Pagina 94

Carote 1000g Broccoli 1000g Peperoni 1000g Porri 1000g Sedano 1000g Cavoletti di Bruxelles 1000g Patate 500g/1000g Coste 1000g ALIMENTI DI CLASSE 3

Pagina 95

6.7 CICLO SURGELAZIONE A TEMPO –18°C PER ALIMENTI FUORI STANDARD Attenzione: prima di avviare questo ciclo, l’alimento deve trovarsi ad una tempera

Pagina 96 - FORNO A VAPOR

ESEMPI TEMPI DI SURGELAZIONE 2 ALIMENTI CLASSE 1 PER TEMPI DI SURGELAZIONE INFERIORI A 2 H (icona 10) Trota 500g/1000g Cozze e vongole 500g/1000g Ga

Pagina 97 - Figura 2 - Encaixe na coluna

6.8 CICLO BOTTIGLIE Inserire le bottiglie nell’abbattitore (per il caricamento vedi Fig. 6) chiudere lo sportello, premere il tasto di riferimento

Pagina 98

birra….), del materiale con cui è realizzato il contenitore (vetro, plastica, alluminio….), della quantità di liquido e della temperatura di partenz

Pagina 99

6.10 CONSERVAZIONE DEI PRODOTTI ABBATTUTI O SURGELATI Il cibo abbattuto e/o surgelato rapidamente NON deve essere conservato all’interno dell’abbatt

Pagina 100

 2. GENERAL WARNINGS A blast chiller is a household appliance used for rapidly lowering temperatures, rapidly freezing foods and rapidly cooling dri

Pagina 101

 Fare attenzione a come posizionare la griglia bottiglie. Fare attenzione a come posizionare la griglia lattine. Figura 5 Figura 6Figura 766

Pagina 102

Fare attenzione a come posizionare la leccarda. 6.11 ALLARME GUASTI Se si verificano una o più cause tali da bloccare l'apparecchio, il sistem

Pagina 103

 Lo stato di allarme viene cancellato tenendo premuti insieme i TASTI 1 e 6 per alcuni secondi fino ad udire un doppio segnale acustico; il lampeggi

Pagina 104

Durante un ciclo di lavoro, nel caso in cui si verifichi una condizione di resa bassa, si consiglia sempre di NON consumare il prodotto. La resa bas

Pagina 105

7. MANUTENZIONE Vi invitiamo a leggere attentamente le indicazioni di questo paragrafo che contengono le regole basilari per la manutenzione dell’

Pagina 106

Lavare con acqua semplice la guarnizione posta sulla facciata (vedi Fig. 9). La sonda deve essere pulita a mano, utilizzando acqua tiepida e sapone

Pagina 107

8. GARANZIA E ASSISTENZA Vi garantiamo che gli abbattitori vengono fabbricati con i migliori materiali e con processi produttivi avanzati. Tutti gli

Pagina 108

10. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ I materiali e gli oggetti destinati al contatto con prodotti alimentari sono conformi alle prescrizioni del

Pagina 109

SCHEMA DI RIFERIMENTO PER TASTI E ICONE 74

Pagina 110

MACROFASI FUNZIONAMENTO ABBATTITORE PRIMI 3 MINUTI DI FUNZIONAMENTO Entro i primi 3 minuti dall’avvio del ciclo prescelto è possibile modificarlo

Pagina 111

SAFETY REGULATIONS The design and construction of our blast chiller is constantly orientated towards safeguarding the security and safety of the use

Pagina 112

CICLO ABBATTIMENTO CON SONDA AL CUORE + 3°C Accensione: premere tasto 17, si accende l’icona 16. Avvio ciclo: premere tasto 1, si accendono le icone

Pagina 113

CICLO SURGELAZIONE CON SONDA AL CUORE –18°C ALIMENTI FUORI STANDARD Accensione: premere tasto 17, si accende l’icona 16. Avvio ciclo: premere contemp

Pagina 114

Avvio ciclo: dopo circa 5 secondi dalla scelta dell’icona desiderata, il ciclo si avvia in automatico; si accendono le icone 7 e 13 e le icone 10, 1

Pagina 115

CICLO SURGELAZIONE A TEMPO –18°C ALIMENTI FUORI STANDARD Accensione: premere tasto 17, si accende l’icona 16. Scelta classe alimento: premere più vo

Pagina 116

39Accensione: premere tasto 17, si accende l’icona 16. Scelta tempo: premere il tasto 5 più volte consecutivamente per selezionare il tempo desidera

Pagina 117

Durante il periodo di OFF del compressore, la ventola del condensatore si spegne, mentre le ventole dell’evaporatore (interne) continuano a funzionar

Pagina 118

19) percentuale di tempo a cui effettuare la verifica della resa da 10 a 100% 20) temperatura mantenimento lattine. Da 10 a 0 default 3 21) temperatu

Pagina 119

Interruzione della tensione da 0 a 3 minuti: l’apparecchio riprende autonomamente il ciclo di funzionamento prescelto una volta ripristinata la rete

Pagina 120

durata abbattimento o durata surgelazione che danno la durata massima a tempo dei cicli). Se questo non avviene, il ciclo non viene interrotto, ma v

Pagina 121

 ABATEDOR DE TEMPERATURA – CONGELADOR MANUAL DE USO  85

Pagina 122

3. TECHNICAL CHARACTERISTICS Please pay attention to the instructions shown on the technical plate in order to best identify the characteristics of

Pagina 124

ÍNDICE 1. Premissa 2. Avisos gerais 3. Normas de segurança 4. Características técnicas 5. Instalação 5.1 Transporte e movimentação 5.2 Desembal

Pagina 125

 1. PREMISSA Prezado Cliente, damos-lhe os parabéns por ter adquirido este abatedor. Antes de o utilizar aconselhamos que leia atentamente este ma

Pagina 126

 Após ter removido a embalagem, certifique-se de que o aparelho não sofreu danos; caso contrário avise o revendedor. As partes da embalagem (p. ex.

Pagina 127

3. NORMAS DE SEGURANÇA A concepção e a realização do abatedor são constantemente direccionadas para salvaguardar a segurança e a integridade física

Pagina 128

4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Aconselha-se que preste atenção às indicações presentes na chapa para identificar mais facilmente as características do

Pagina 129

5.2 DESEMBALAGEM E POSICIONAMENTO Antes de iniciar a instalação cumpra atentamente o seguinte procedimento de desembalagem. Coloque o abatedor, aind

Pagina 130

Fixe o aparelho ao móvel com parafusos. Abra a porta e remova a película protectora de PVC na parte interna da porta. Atenção: insira o abatedor evi

Pagina 131

5.7 NOTAS PARA O INSTALADOR Após ter posicionado e ligado o abatedor, o pessoal técnico tem de verificar a correcta instalação. Verifique o correct

Pagina 132 - 12300130340

6. FUNCIONAMENTO Antes de iniciar qualquer um dos seguintes ciclos de abatimento ou congelamento, certifique-se de que o aparelho está aceso; caso co

Commenti su questo manuale

Nessun commento